Sovrapposizione Immagine

Dragon Ball


...Torna Indietro

Le seguenti censure sono state applicate sulla rete Mediaset e in parte sulle televisioni regionali.Attualmente non sono presenti in VHS o DVD gli episodi senza censura di questo anime, esclusi gli OAV.I restanti DVD senza censura sono in produzione.

Episodio 1
Titolo della versione Italiana: "Goku incontra Bulma".
Titolo della versione Originale: "Bulma e Son Goku".

Dialogo Modificato Scena Tagliata
Nella versione originale quando Bulma visita la casa di Goku nota la Sfera Del Drago e per convincerlo a farsi dare la Sfera gli dice di poter toccare le sue mutandine ma Goku le risponde che non ha intenzione di toccare il suo sedere sporco.Nella versione Italiana invece Bulma dice a Goku: Cosa ne diresti di fare un bel giro sulla mia automobile?", ma Goku le risponde: "La tua automobile non mi interessa, mi tengo la sfera!".
Questo primo adattamento però non presenta una censura video ma solo audio.Questa versione è stata trasmessa soltanto su canali regionali.Mediaset invece. oltre alla solita censura audio, ha censurato anche quando Bulma mostra le mutandine a Goku per farsi toccare in cambio della sfera.Al suo posto mentre i due parlano del giro sull' automobile viene mostrato un fermo immagine dell' esterno della casa di Goku.

Immagine Tagliata
Mutandine Di Bulma.jpg

Dialogo Modificato
Nella versione originale Bulma si ferma perchè deve andare in bagno e Goku le dice: "Ma dove corre, non poteva farla qui?".Nella versione Italiana Bulma va via improvvisamente dicendo: "Sei un piccolo ficcanaso, se avessi voluto dirti cosa dovevo fare te l' avrei detto no? ".

Dialogo Modificato
Quando Goku sente urlare Bulma corre a soccorrerla dicendo: "E ora che succede?Un serpente le avrà morso il pisello!"Dialogo completamente modificato nell' edizione Italiana infatti Goku dice: "Cosa sarà accaduto?".

Episodio 2
Titolo della versione Italiana: "Comincia il viaggio".
Titolo della versione Originale: "Accidenti! Non ci sono le sfere!".

Scena Tagliata
Nella versione originale dopo una lunga dormita Goku si sveglia decidendo di dormire tra le gambe di Bulma come faceva con il nonno quando era ancora in vita.Appoggiatosi alle sue gambe nota però che manca qualcosa e così incomincia a curiosare tra le gambe della ragazza.Preso sempre di più dalla curiosità Goku toglie le mutandine di Bulma.Premettendo che Goku è convinto del fatto che gli uomini e le donne abbiano lo stesso corpo, comincia ad urlare che le sfere sono scomparse.Le sfere di cui parla Goku in realtà non sono altro che i testicoli di ogni uomo.Bulma invece sentendo urlare ciò da Goku, crede che le Sfere del Drago siano scomparse e corre a vedere se si trovano ancora sul posto dove l' aveva lasciate.Trovandole dice a Goku di non fare più certi scherzi.Nella versione Italiana invece è stata censutata la parte in cui Goku toglie le mutandine a Bulma e la scena inizia con Goku che urla dicendo:

"Aaaaaawh!Il volatile, un incubo, le sfere!"
Bulma allora svegliandosi di colpo risponde: "Aaaaaaah!Cosa c' è!?Cos' è successo!?Un terremoto!?"
Goku: "Il volatile, un incubo, le Sfere!"
Bulma allora nel panico risponde: "Cosa, mi hanno rubato le sfere del Drago!?"
Bulma una volta trovate le Sfere del Drago sul tavolo dice: "Fiuuuuuuu, che sollievo, sono qui.Mi hai fatto prendere un brutto spavento, non lo fare mai più!

Nella scena è stato quindi fatto credere che Goku abbia sognato tutto e si sia svegliato di colpo per via di un incubo.
Ecco le immagini della scena tagliata:

Immagine Tagliata       Immagine Tagliata       Immagine Tagliata
Goku Si Stende Tra Le Gambe Di Bulma Goku Curioso Goku Scopre Una Nuova Cosa

Cliccando qui troverete in Spagnolo della puntata con la scena censurata presente a partire dal tempo 1:26.

Cliccando qui invece troverete la puntata in Italiano con la scena censurata presente a partire dal tempo 4:37.

Episodio 3
Titolo della versione Italiana: "La tartaruga".
Titolo della versione Originale: "La candida nuvola dell'Eremita della Tartaruga".

Scene Tagliate
Nella versione originale Bulma nota la Sfera del Drago che possiede in cambio e cerca di farsela regalare dall' Eremita delle Tartarughe di mare.In cambio però Muten vuole osservare le mutandine della ragazza.Pronta a tutto Bulma gliele mostra ma non sapeva che Goku gliel' aveva tolte la notte prima.La scena in cui Bulma si alza la gonna è stata censurata nell' edizione Italiana dicendo inoltre che Muten voleva vedere il colore delle sue mutandine.

Immagine Tagliata       Immagine Tagliata       Immagine Tagliata
Esposizione Di Bulma Esposizione Di Bulma 2 Esposizione Di Bulma 3

Muten però non è ancora contento e Bulma si alza la gonna per ben altre quattro volte una di seguito all' altra.

Immagine Tagliata
Esposizione Di Bulma 4

Episodio 4
Titolo della versione Italiana: "Il rapitore".
Titolo della versione Originale: "Il trasformista Olong".

Dialogo Modificato
Nella versione originale Goku e Bulma arrivano in un altro villaggio.Conoscendo alcune persone Goku fa "pat pat" ad una bambina del vilaggio per conoscerne il sesso e dopodichè Bulma lo colpisce sulla testa.Ecco il dialogo dopo il "pat pat":

Goku riferendosi alla bambina: "Sei una femmina, vero?".
Bulma si avvicina a Goku e lo colpisce in testa.
Goku: "Ma che vuoi ?!".
Bulma: "Non devi fare pat pat!".

Nella versione Italiana invece Goku fa "pat pat" alla bambina ma il dialogo tra lui e Bulma è diverso.Ecco il dialogo della versione Italiana dopo il "pat pat":

Goku riferendosi alla bambina: "Eih ciao!Vuoi giocare un po' con me?"
Bulma si avvicina a Goku e lo colpisce in testa.
Goku: "Ouh! Perchè mi hai picchiato?!".
Bulma: Tratta bene le bambine!".

In questo modo hanno fatto credere che il "pat pat" fosse un saluto.

Ancora dopo ciò che ha fatto Goku alla bambina lo ripete ad un' anziana signora chiamata Paoz.Nella versione originale il dialogo è così dopo il "pat "pat":

Goku: "Anche tu sei una donna?".
Bulma cade a terra.
Signora Paoz: "Oh, che monellaccio!".
Bulma: "Ti ho detto di non fare pat pat a nessuno!".

Mentre nella versione Italiana viene cambiato in questo modo:

Goku: "Sei simpatica nonnina! ".
Bulma cade a terra.
Signora Paoz: "Oooooooh, oh grazie!".
Bulma: "Devi portare più rispetto alle signore anziane!".

Scena Tagliata Dialogo Modificato
Nella versione originale Olong arriva trasformato da mostro.Per non far paura alla bambina che avrebbe voluto sposare si trasforma in un uomo.Bulma appena vede l' uomo affascinante esce dalla casa, si presenta e gli fa vedere la sua maglietta con il seno rilevante.Dopodichè dice:

"85 Centimtetri!".

Dice ciò per indicare l' ampiezza del seno.La scena è stata completamente tagliata nella versione Italiana.

Immagine Tagliata
Bulma Intraprendente

Scena Tagliata Dialogo Tagliato
Nella versione originale Olong, vedendo Bulma dice:

"Ottantacinque centimetri!!!!Potrei affondarci dentro!Però ha sedici anni...E' più grande di me, ma è carina.

Mentre dice ciò Olong pensa inoltre ad una donna con un seno gigante in cui immergersi con la testa.Questa scena è stata tagliata nell' edizione Italiana come per il dialogo.Al suo posto si vedevano solo le immagini senza voce a parte quelle tagliata.

Immagine Tagliata
Pensiero Di Olong

Episodio 6
Titolo della versione Italiana: "Attenti alle sfere del drago".
Titolo della versione Originale: "Il grande Yamcha del deserto".

Scene Tagliate
Nella versione originale Yamcha passando vicino al camper per tentare di rubare le Sfere del Drago vede tra la finestra Bulma mentre si fa la doccia dopodichè si abbassa.Nella versione Italiana la prima volta trasmessa sui canali regionali non fu censurata mentre sul canale di Mediaset la scena in cui Yamcha vede le stelle e guarda Bulma attraverso la finestra è stata tagliata insieme a quella in cui urla per aver visto la ragazza.Si vede direttamente Yamcha sotto la finestra.

Immagine Tagliata       Immagine Tagliata       Immagine Tagliata
Yamcha Sorpeso Yamcha Stupito Yamcha Sbalordito

Quando Yamcha in seguito scopre Bulma dalle sue coperte credendo di trovare le sfere nell' edizione originale si vede per un tratto bulma nuda con le zone erogene però coperte dalle stelle.Nell' edizione Italiana è stata tagliata l' immagine soltanto sul canale Mediaset e non sui canali regionali dove l' episodio è andato in onda in forma integrale.

Immagine Tagliata
Bulma.jpg

Nella versione originale dopo che Yamcha ha visto Bulma urla e si vede una scena con delle scritte Giapponesi apparire sopra al camper.Nella versione Italiana c' è stato un fermo immagine del camper prima che apparissero le scritte Giapponesi, ciò ha sostituito la scena.

Immagine Tagliata
Camper.jpg

Episodio 7
Titolo della versione Italiana: "Al Satan".
Titolo della versione Originale: "I visitatori di Mezzanotte".

Dialogo Modificato
Nella versione originale il dialogo tra Goku è Chichi è il seguente:

Goku: "Sali, ti porto con la mia nuvola!".
Chichi: "Credi che riuscirà a reggermi?".
Goku: "Certo, ma solo se hai un' anima pura.
Chichi: "La mia anima è pura come l' acqua del water!".

Ecco come è cambiato nella versione Italiana:

Goku: "Dai coraggio, salta sulla nuvola!Voleremo dal Genio delle Tartarughe!".
Chichi: "Eh?Vuoi farmi salire sulla nuvola?Sei sicuro di non farmi cadere?".
Goku: "Uh?Oh beh, non ti succederà niente se sei una persona sincera!".
Chichi: "Allora posso stare tranquilla, non ho mai detto una bugia anche piccola in tutta la mia vita!".

La parte rilevante è quella dell' anima pulita come quella del water.

Un altro dialogo modificato è quello di quando Goku e Chichi sono sulla nuvola.Goku fa di nuovo "pat pat" per scoprire il sesso della ragazza.Il dialogo della versione originale è questo:

Goku dopo aver fatto "pat pat" : "Come pensavo...sei una femmina!".
Chichi: "AAHH!Mi hai toccato!
Dopo aver detto ciò Chichi spinge Goku giù dalla nuvola.
Goku: "AAHH!"

Nella versione Italiana la scena in cui Goku fa "pat pat" è stata tagliata ed il dialogo è stato modificatro in questo modo:

Goku dopo aver fatto "pat pat" che è stato censurato: "Mi piace il tuo costume sai?Comlimenti, ti sta molto bene!".
Chichi: "AAHH!Ho paura!Guarda avanti!
Dopo aver detto ciò Chichi spinge Goku giù dalla nuvola.
Goku: "AAHH!"

Immagine Tagliata
Goku E Chichi.jpg

Un altro ulteriore dialogo modificato è quello tra Bulma ed il padre di Chichi.Ecco quello originale:

Padre di Chichi: "Spero che abbia incontrato mia figlia...".
Bulma: "Purchè non faccia pat pat...".

Ecco come è cambiato nella versione Italiana:

Padre di Chichi: "A quest' ora Goku sarà riuscito a trovare mia figlia...".
Bulma rispondendo al padre di Chichi: "Se si mi auguro che stiano litigando".

Episodio 8
Titolo della versione Italiana: "L'onda del genio".
Titolo della versione Originale: "Lo Stregone del Toro e il Monte Padella".

Scene Tagliate Dialogo Modificato
Nella versione originale Muten avrebbe voluto vedere il seno di Bulma in cambio dello spegnimento del fuoco sul monte padella.Allora Olong costretto da Bulma si trasforma in essa e mostra il seno a Muten.Dopodichè Olong esagera e dice a Muten che avrebbe potuto fare anche "pat pat".Dopodichè Bulma tira un pugno sulla testa di Olong accusandolo di averla fatta passare per una poco di buono.Nella versione Italiana invece Muten gli chiede un appuntamento e così quando Olong trasformato in Bulma parla con Muten al posto di concedergli il "puff puff" gli dice che avrebbe potuto dare un bacetto alla ragazza.La scena in cui gli mostra il seno è stata tagliata come quella in seguito in cui Bulma picchia Olong per averla fatta sembrare una poco di buono.

Immagine TagliataSovrapposizione ImmagineImmagine TagliataSovrapposizione ImmagineImmagine TagliataSovrapposizione ImmagineImmagine Tagliata
Olong Trasformato Da Bulma Muten Che Perde Il Sangue Dal Naso Scritte Giapponesi  Bulma Picchia Olong

Scena Tagliata Dialogo Modificato
I nostri eroi vengono catturati da Pilaf e compagni.Nella versione originale Bulma viene richiamata da Pilaf che la costringe a rivelare dov' è la Sfera del Drago.Bulma facendogli un gestaccio gli dice: "Tsk, non te lo dirò mai!".Nella versione Italiana la scena è stata tagliata.

Immagine Tagliata
Burla Di Bulma

Dopodichè nella versione originale Pilaf le manda un bacio per convincerla a parlare ma Bulma gli risponde: "Temevo volessi strapparmi lentamente i vestiti di dosso e fare "pat pat" o "aumma aumma" ...".
Pilaf allora dice: "Ma che volgarità! Come puoi pensare una cosa simile?".
I compagni di Pilaf intanto pensano: "Che depravata!".
Nella versione Italiana invece il dialogo è cambiato in questo modo:

Bulma risponde a Pilaf: "E' tutta qui la tortura?Oh che sciocchezza, pensavo che mi avresti picchiata e poi mi avresti torturata con il fuoco e poi mi avresti fatta appendere a testa in giù, ma questa è una stupidaggine!
Pilaf: "Che cosa?!Una stupidaggine?!Ma tu non sei normale!"
Compagni di Pilaf: "Mamma mia come è violenta!".
Pilaf: "Non avrei mai potuto fare delle cose del genere a una ragazza!".

Episodio 14
Titolo della versione Italiana: "Il rivale".
Titolo della versione Originale: "Ecco l'antagonista di Goku".

Scena Modificata
Nella versione originale si vede la casa del maestro Muten con attorno delle strane scritte Giapponesi.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata.

Immagine Tagliata
Casa Del Maestro Muten

Scena Modificata Dialogo Modificato
Quando Goku porta la sirena al maestro Muten l' eremita gli chiede di portare le mutandine della ragazza.Goku torna dicendo che la ragazza ha con se soltanto una t-shirt.A questo punto il maestro Muten perde del sangue dal naso e prende il suo fazzoletto per tappare la fuoriuscita di sangue dal naso.Nella versione Italiana invece il maestro Muten manda Goku a chiedere alla sirena se volesse rimanere con loro.Quando Goku torna dice di non capirla perchè parla in un modo complicato.Allora il maestro Muten prende il fazzoletto e lo porta al naso dicendo che la ragazza probabilmente avrà usato delle locuzioni molto fornite.La fuoriuscita di sangue del maestro Muten ed è stata prolungata la scena in cui il genio porta il fazzoletto al naso.Questa scena è stata censurata soltanto sulla televisone Mediaset e non sui canali regionali.

Immagine Tagliata     Immagine Tagliata
Il Maestro Muten Perde Il Sangue Dal Naso Il Maestro Muten Tra Uno Sfondo Di Cuoricini

Scena Modificata
Nella versione Originale ad un certo punto il maestro Muten caccia del fumo dal naso mentre parla con delle scritte Giapponesi.Nella versione Italiana delle televisioni regionali la scena è rimasta tale mentre in quella della televisione Mediaset mentre il maestro parlava è stata sostituita la scena che cacciava del fumo dal naso con un' altra scena in cui si vedono dei gabbiani che volano attorno alla Kame House.La scena riparte con il primo piano del maestro Muten con le stelle negli occhiali da sole.

Immagine Tagliata
Il Maestro Muten Caccia Del Fumo Dal Naso

Scena Tagliata
Quando Crilin arriva dal maestro Muten gli propone di prenderlo come allievo in cambio di alcune riviste porno che nella versione originale vengono cacciate da un sacco che Crilin aveva portato con se.Nella versione Italiana quando Crilin mostra le riviste e le da al maestro Muten la scena è stata tagliata.

Immagine Tagliata       Immagine Tagliata       Immagine Tagliata
Crilin Mostra La Rivista Al Maestro Muten Il Maestro Muten Osserva La Rivista Il Maestro Muten Si Siede Per Ossevare Meglio La Rivista

Episodio 15
Titolo della versione Italiana: "Una ragazza misteriosa".
Titolo della versione Originale: "La spupazzina -- Lunch".

Dialogo Modificato
Goku, Crilin e Lunch arrivano a casa del maestro Muten ma non lo trovano.Il dialogo tra di loro viene modificato.Ecco quello della versione originale:

Goku: "Dov' è andato?Non risponde...".
Crilin:" Sarà andato in bagno.".
Goku: "Cos' è il bagno?".
Crilin: "Dove...Ehm...Ci si scarica...".
Goku: "Ah!Sta facendo la cacca!Vado a chiamarlo! Eih, vecchietto...Sei in bagno?".
Crilin riferendosi a Lunch: "Ah ah ah! E' un po' un tipo volgare, mi spiace!".

Il dialogo della versione Italiana invece diventa in questo modo:

Goku: "Ma non c' è nessuno in casa, dove sarà andato?".
Crilin:" Forse non può rispondere perchè è impegnato, avrà qualche problema.".
Goku: "Ma che problemi vuoi che abbia ?".
Crilin: "Potrebbe essere in cucina oppure sotto la doccia!".
Goku: "Speriamo che sia nella vasca da bagno così gli rubo le ochette e le paperelle!".
Crilin riferendosi a Lunch: "Eh eh eh eh eh eh eh!Ti prego di scusarlo, l' avrai capito anche tu, è un bambino!".

Dopodichè vediamo che Goku arriva vicino alla porta del bagno e nuovamente il dialogo è stato cambiato.Ecco quello della versione Italiana:

Goku: "Allora hai finito?La ragazza sta aspettando!".
Il maestro Muten: "Un momento...Ancora un momento...".
Si sente il rumore dello sciacquone.
Il maestro Muten esce dal bagno mantenendosi i pantaloni e riferendosi a Goku dice: "Non urlare stupido!Vuoi farmi fare una figuraccia?"
Goku: "Che puzza!".

Nella versione Italiana invece il dialogo è stato modificato in questo modo:

Goku: "Genio, non hai ancora finito?C' è una sorpresa per te!".
Il maestro Muten: "Aspetta un attimo, mi sto asciugando!".
Si sente il rumore dello sciacquone.
Il maestro Muten esce dal bagno mantenendosi i pantaloni e riferendosi a Goku dice: "Insomma perchè ti sei messo ad urlare a squarciagola?Non mi lasci fare neanche la doccia!"
Goku: "Ah ah ah ah ah ah ah!Come sei buffo! ".

La scena è poco chiara perchè nella versione Italiana il maestro Muten dice di fare la doccia quando poi si sente tirare lo sciacquone.

Scena Tagliata
Nella versione originale quando il maestro Muten nota Lunch dalla finestra urla: "Sei stupenda!" spaventandola e facendola cadere per terra.In questa scena la testa del maestro Muten si era ingrandita dopo aver guardato i particolari di Lunch.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata.

Immagine TagliataSovrapposizione ImmagineImmagine TagliataSovrapposizione ImmagineImmagine TagliataSovrapposizione ImmagineImmagine Tagliata
Primo Particolare Di Lunch Secondo Particolare Di Lunch Primo Piano Del Maestro Muten Il Maestro Muten Urla Verso Lunch

Scena Tagliata Dialogo Modificato
Nella versione originale dopo che si sono tutti cambiati per l' allenamento il dialogo originale è questo:

Lunch: "Ehm..Questa divisa sembra un costume da bagno!".
Maestro Muten: "Invece è la divisa della mia scuola!".
Lunch cade per terra.
Crilin: "Che bugiardo!".

Nella versione Italiana il dialogo viene modificato in questo modo:

Lunch: "Ehm..Genio!Beh, mi sembra un' uniforme un po' strana!".
Maestro Muten: "Ah beh, vedi questa è l' ultima moda in fatto di tute per le arti marziali! ".
Lunch cade per terra.
Crilin: "Che bugiardo!".

Nella versione originale il maestro Muten osserva i particolari di Lunch che si riflettono nei suoi occhiali da sole.La scena nella versione Italiana è stata tagliata.

Immagine Tagliata
Il Maestro Muten Osserva I Particolari Di Lunch

Inoltre l' insetto che infastidisce il Maestro Muten e fa trasformare Lunch nella versione originale è una mosca e non una vespa come viene fatto credere nella versione Italiana.

Episodio 16
Titolo della versione Italiana: "Cominciano le Lezioni".
Titolo della versione Originale: "1° lezione -- A caccia della pietra".

Dialogo Modificato
Quando Lunch si sveglia si ritrova vicino a Goku.Il dialogo ha subito delle modifiche.Nella versioe originale il dialogo è così:

Lunch riferendosi a Goku: "Brutto porco! Cosa ci facevi a letto con me?!".
Goku risponde: "Non ci sono molti letti in casa!".

Nella versione Italiana invece il dialogo diventa il seguente:

Lunch riferendosi a Goku: "E tu chi sei?! Perchè stai dormendo nel mio letto?!".
Goku risponde: "Non te lo ricordi più?Ci siamo messi d' accordo ieri sera!".

Scena Tagliata
Nella versione originale Olong fa da scala a Bulma e ne approfitta per osservargli le mutandine.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata ed Olong dice di aver finalmente ricevuto un complimento da Bulma perchè gli aveva detto di essere stato gentile.La scena tagliata è momentaneamente non disponibile.

Episodio 19
Titolo della versione Italiana: "Il grande Torneo".
Titolo della versione Originale: "Il Torneo Tenkaichi comincia".

Scena Tagliata
Nella versione originale il maestro Muten fa cadere del cibo per terra e per raccoglierlo ne approfitta per vedere sotto la gonna di Lunch.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata.Cliccando qui troverete il video della versione originale con l' audio in Spagnolo.

Episodio 21
Titolo della versione Italiana: "Il primo match".
Titolo della versione Originale: "Crilin è in pericolo!".

Scena Tagliata
Nella versione originale Bacterian mette la propria mano nella mutanda per sconfiggere Crilin.Nella versione originale la scena è stata tagliata.L' immagine è momentaneamente non disponibile.

Episodio 49
Titolo della versione Italiana: "Spedizione contro il Genio".
Titolo della versione Originale: "Miss Lunch è in pericolo!".

Scena Tagliata
Nella versione originale il maestro Muten pensa come usufruire del micro riduttore prestatogli da Bulma.Così pensa di riempire la vasca per Lunch e farsi piccolo piccolo per vederla mentre si lava.Nella versione Italiana la scena dei suoi pensieri è stata completamente tagliata.Cliccando qui troverete il video originale della scena con l' audio in Spagnolo.

Episodio 64
Titolo della versione Italiana: "La morte del killer".
Titolo della versione Originale: "La fine di Tao Bai Bai".

Scena Modificata
Nella versione originale Goku sogna la volta in cui tolse le mutandine di Bulma.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata.Cliccando qui potete vedere il video della scena tagliata anche se l' audio non è originale.

Episodio 65
Titolo della versione Italiana: "Alla ricerca di Goku".
Titolo della versione Originale: "Goku passa al contrattacco".

Scena Tagliata
Nella versione originale vediamo il maestro Muten giocare con la nuova invenzione di Bulma.Dopodichè manda il missile arriva su un' isola dove si trova un uomo che si sta spogliando.Il maestro Muten, vedendo solo le parti di suo interesse, lo scambia per una donna e appena si spoglia perde del sangue dal naso.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata completamente e si passa direttamente alla volta in cui il maestro Muten nota che il televisore perde il segnale.Cliccando qui troverete il video della versione originale con l' audio in Spagnolo.

Episodio 71
Titolo della versione Italiana: "L'uomo invisibile".
Titolo della versione Originale: "La battaglia disperata".

Scena Tagliata
Crilin attua un piano per far si che L' Uomo Invisibile possa essere visto da Yamcha.Così nella versione originale decide di sfruttare il sangue del maestro Muten fuoriuscito con la vista dei seni di Bulma per colorare L' Uomo Invisibile.Ecco le immagini della scena tagliata:

Immagine Tagliata     Immagine Tagliata
Il Piano Di Crilin Il Maestro Muten Perde Delle Gocce Di Sangue Dal Naso

Da qui in poi iniziano gli episodi censurati della serie di Dragon Ball Z.

Episodio 24
Titolo della versione Italiana: "Il sacrificio di Riff".

Scena Tagliata
Nella versione originale dopo aver consolato Bulma il maestro Muten le tocca il sedere.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata.

Immagine Tagliata
Il Maestro Muten Guarda La Televisione Con Bulma

Episodio 109
Titolo della versione Italiana: "La polvere magica".

Scena Tagliata Dialogo Modificato
Nella versione originale il mastro Muten cerca di difendere la ragazza di Crilin approfittandone per toccarle il seno.Lei chiama il vecchio pervertito.Però Chichi si infuria per l' offesa ricevuta dalla ragazza e mentre tutti tentano di fermarla il maestro Muten ne approfitta per appoggiare il suo viso sul sedere di Chichi.Nella versione Italiana la scena è stata tagliata e la ragazza anzichè chiamare il maestro Muten pervertito gli dice che può cavarsela benissimo da sola.

Immagine Tagliata     Immagine Tagliata
Il Maestro Muten Ne Approfitta Facendo Il Difensore Il Maestro Muten Tenta Di Fermare Chichi

Episodio 184
Titolo della versione Italiana: "La goccia che fa traboccare il vaso".

Scena Modificata
Nella versione originale durante la trasformazione di Gohan era presente una caznone di sottofondo che è stata tolta nella versione Italiana.Cliccando qui troverete il video originale tratto dalla versione in Spagnolo con la canzone presente.

Episodio 246
Titolo della versione Italiana: "Majin Bu si ribella".

Scena Tagliata
Nella versione originale la scena in cui Majin Bu elimina Babidy è molto più curenta rispetto a quella della versione Italiana dove sono state tagliate alcune parti.Cliccando qui troverete il video della versione originale con l' audio in Spagnolo.

Episodio 257
Titolo della versione Italiana: "Comincia lo scontro".

Scena Tagliata
Nella versione originale il maestro Muten ne approfitta della vicinanza con Bulma per toccargli il sedere.Nella versione Italiana la scena è stata censurata anche se è rimasto il suono.

Immagine Tagliata
Il Maestro Muten Tocca La Gonna Di Bulma

Affiliati

      
      
      
      
       Lupin The Best Site
      
      
Sovrapposizione ImmagineTutti gli affiliati


Sovrapposizione ImmagineRss Facebook Twitter

Tagboard

Contatore

Sovrapposizione Immagine
Sovrapposizione ImmaginePageRankTop.com

Spot

Sovrapposizione immagine
Sovrapposizione immagineTorna su