Sovrapposizione Immagine
Spazio Del BordoHomeStanghettaCanale YouTubeStanghettaPetizioneStanghettaForumStanghettaPalinsestoStanga Del Bordo
Stanghetta Del Centro

Censure Episodi

Anime NO Censura!
        x Home
        x Archivio News
        x Canale YouTube
        x Video
        x Forum
        x Chat
        x Palinsesto
        x Petizione e Lettera
        x Staff
        x Contatta il sito
        x Affiliati
        x La censura
Card Captor Sakura
        x Card Captor Sakura
        x Ultimo episodio censurato
        x Galleria ultimo episodio
Dragon Ball
        x Dragon Ball
        x Censure episodi         x Episodi 1/257
Naruto
        x Naruto
        x Censure episodi         x Episodi 1/10
        x Episodi 11/20
        x Episodi 21/30
        x Episodi 31/50
        x Episodi 51/60
        x Episodi 61/70
        x Episodi 71/80
        x Episodi 81/90
        x Episodi 91/100
        x Episodi 101/120
        x Episodi 121/140
        x Episodi 141/160
        x Episodi 161/180
        x Episodi 181/210
        x Episodi 211/220

        x Censure OAV
        x Censure Film
Naruto: Shippūden
        x Naruto
        x Censure episodi         x Episodi 1/20
        x Episodi 21/30
        x Episodi 31/40
        x Episodi 41/60
        x Episodi 61/80

One Piece
        x One Piece
        x Censure episodi         x Episodi 196/210
        x Episodi 211/230
        x Episodi 231/250
        x Episodi 251/270
        x Episodi 271/290
        x Episodi 291/310
        x Episodi 311/330
        x Episodi 331/350
        x Episodi 351/380

        x Censure Film
        x Prima sigla di Sogeking
        x Seconda sigla di Sogeking
Saint Seiya
        x Saint Seiya
        x Censure episodi         x Episodi 1/20
        x Episodi 21/40
        x Episodi 41/60
        --------------------

        x The Hades Chapter
          Sanctuary
        x Episodi 1/13
        --------------------

        x The Hades Chapter
          Inferno
        x Episodi 1/12


Episodio 1
Titolo della versione Italiana: L'inizio di una nuova Guerra Sacra
Titolo della versione Originale: Aratanaru seisen no hajimari (L'inizio di una nuova                                      Guerra Sacra)

Scena Tagliata Scena Modificata
Tagliate la cruenta scena del sangue che scorre sulla lama e modificata la scena del cavaliere che perde del sangue che è stato ricolorato sul viso.

Immagine Tagliata
Lama Completamente Insanguinata

Immagine Modificata
(Sangue sul viso reso più scuro)
Goccia di sangue sul viso di Aphrodite

Dialoghi Modificati
Le censure dei dialoghi partono da quando il Cavaliere del Cancro sta per colpire Seiya e dice: "Allora la prenderò adesso!", invece di dire: "Bene!Allora ti uccido!".In seguito Seiya è incredulo a ciò che dice Mu sugli ordini di Atena e dice: "Anche a costo della loro stessa vita?", anzichè dire: "E di ucciderli se non avessero obbedito?".Dopodichè, sempre il Cavaliere del Cancro, dopo aver colpito Seiya dice: "Piangi le ultime lacrime della tua vita!", invece di dire: "Siete licenziati!Non siete più utili!".In seguito è stata anche censurata la frase di Seiya che nell' edizione Originale riferisce al Cavaliere del Cancro e che dice che gli avrebbe fatto uscire la schiuma dalla bocca come un granchio, invece di dire soltanto che l' avrebbe fatto tornare indietro dal luogo in cui è venuto come un granchio.

Episodio 2
Titolo della versione Italiana: Lacrime di sangue
Titolo della versione Originale: Dôkoku no sannin (Lacrime di sangue)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando nell' edizione Italiana Mu, per rispondere alla domanda che gli è stata fatta riguardante il luogo dove Seiya è stato spedito, chiama il "Mondo dei morti" come "Il Regno desolato degli Inferi".Mu pronuncia nuovamente questa frase quando colpisce gli avversari e dicendo loro che non potranno entrare nella casa e la pronuncia ancora dopo averli fatti scomparire dicendo che adesso si trovano in quel luogo.Poco dopo Mu dice: "Non sprecate il fiato!Quello che dite non ha più la minima importanza!", invece di dire: "Mi dispiace molto di averli dovuto uccidere!".Quando poi Mu vede apparire altri due specter, dice: "Anche voi volete la testa della Dea Atena!", invece di dire: "E siete venuti per uccidere Atena?".Ancora dopo Shunrei viene circondata dagli specter ed uno di loro le dice: "Se non parli per volontà tua, lo farai per volontà nostra!", invece di dire: "Ora vedremo se il tuo corpo esanime richiamerà Shiryu!".Così Shiryu appare e dice: "Lascia andare quella donna!", anzichè dire: "Lasciate andare Shunrei!".Shiryu allora sembra riconoscere le voci ed lo specter Argo dice: "Ti aiuteremo noi a ricordare!", invece di dire: "A quanto pare, sei ancora cieco!".Dopo aver sentito i loro nomi Shiryu riconosce i Cavalieri d' Argento e dice: "Però non capisco, voi non dovreste essere qui!", invece di dire: "Sì, riconosco i loro Cosmi molto bene!".In seguito Agape lancia degli scudi contro Shiryu e dice: "Non so dove sia Libra, ma so che ora sarai tu a scomparire!", invece di dire: "Il tuo maestro è un vigliacco!Lui ti ha abbandonato Shiryu!Ed io ora ti ucciderò!".Dopodichè Vesta colpisce con un pugno Shiryu e mentre attacca dice: "È la tua fine!", invece di dire: Muori, Shiryu!".Shiryu si rialza e dice: "Prima mi libererò di voi, prima troverò Libra!", mentre nell' edizione Originale dice: "Come avete osato parlare in quel modo del mio maestro?".Vesta allora risponde dicendo: "E come farai in quelle condizioni?", mentre nell' edizione Originale dice: "Abbiamo solo detto la verità!".Passando alla scena di Mu che vede gli altri specter comparire, vediamo che nuovamente il Cavaliere d' Oro dice che gli specter vogliono la testa di Atena, invece di dire che gli specter vogliono uccidere Atena.Dopo aver usato l' attacco Excalibur, Shura (Capricorn) si rivolge a Mur dicendo: "La prossima volta dovrai essere molto rapido!", invece di dire: "La prossima volta non ti taglierò solo i capelli!".Mu si sta per rialzare dopo l' attacco ricevuto da Kamyu (Aquarius) e Shura dice: "Non mascherare i tuoi insulti con belle parole!", invece di dire: "Faresti meglio ad arrenderti, perchè non esiteremo!".Ancora dopo Saga (Gemini) dice che presto finirà una volta per tutte Mu e quest' ultimo guardandolo dice: "Che cosa?", invece di dire : "Saga!".Saga, prima di attaccare nuovamente Mu, dice: "Preparati!", invece di dire: "Muori!".In seguito Shunrei piange disperata e dice: "Ormai sono partiti!", invece di dire: "Sono rimasta sola!" e poco dopo dice: "Basta adesso!Piangere non serve a nulla!Non saranno le mie lacrime a farli tornare sani e salvi!", invece di dire: "No, devo essere forte!Aspetterò il loro ritorno!".In seguito appare Libra e Mu dice: "Cavaliere di Libra!", invece di dire: "Ma...maestro!".Quando il vecchio maestro parla della Guerra Sacra non specifica che essa è stata fatta 243 anni prima come invece dice nell' edizione Originale.In seguito il vecchio maestro guarda l' orologio a fiaccole e dice: "C' è un motivo se ho acceso i fuochi sulla Torre della Meridiana!", invece di dire: "Perchè pensi che abbia riacceso l' orologio a fiaccole?".La frase quindi da domanda è diventata un' affermazione.

Scene Modificate
Modificate le scene degli specter che perdono il sangue dal viso.Il sangue è stato reso più chiaro rispetto a quello presente nell' edizione Originale.

Immagine Modificata
(Sangue delle lacrime reso più chiaro)
Gli Specter Piangono Lacrime Di Sangue

Immagine Modificata
(Sangue delle lacrime reso più chiaro)
Gli Specter Piangono Lacrime Di Sangue (1)

Immagine Modificata
(Sangue delle lacrime reso più chiaro)
Gli Specter Piangono Lacrime Di Sangue (2)

Immagine Modificata
(Sangue delle lacrime reso più chiaro)
Gli Specter Piangono Lacrime Di Sangue (3)

Immagine Modificata
(Sangue delle lacrime reso più chiaro)
Gli Specter Piangono Lacrime Di Sangue (4)

 

Episodio 3
Titolo della versione Italiana: Oltre la vita
Titolo della versione Originale: Ugomeku mono no kage (L'ombra di colui che lotta)

Dialoghi Modificati
Le censure dei dialoghi partono da quando Mu, vedendo il suo compagno morto con l' armatura ancora addosso, dice: "Anche oltre la tua stessa vita!", invece di dire: "Anche dopo la tua morte!", riferendosi al fatto che ha protetto il Santuario.Quando poi Mu incomincia a riflettere sulla morte del compagno, dice: "Toro!Che cosa è successo?", anzichè dire: "Ma come sei morto allora?".Ancora dopo Radamantis combatte contro i suoi nemici e Cancer, mentre viene risucchiato, dice: "Nooo!", invece di dire: "Ci sta risucchiando!" e dopo essere arrivato dall' altra parte vede il luogo dinanzi a se e dice: "Sulla soglia degli inferi!", anzichè dire: "Yomotsu Hirasaka!".Allora Radamantis dice: "Il vostro posto è quello!", invece di dire: "Siete già morti!".Ancora dopo Mu, dopo essere sfuggito all' attacco dell' avversario, dice: "Non infierisco con chi non è in grado di nuocere!", anzichè dire: "Non c'è bisogno di combattere con qualcuno che è già morto!" e Niobe di Deep dice: "Non è in grado di nuocere?", invece di dire: "Già morto?".Costui, prima di esplodere, dice: "La mia testa!", invece di dire: "Il mio corpo!".In seguito Andromeda si chiede chi siano coloro che lo stanno seguendo ed uno di loro dice: "Stai per scoprirlo!", invece di dire: "I tuoi nemici!".

Scena Modificata Scene Tagliate
Modificata la scena del sangue presente sulla rosa che è stato scolorito e tagliate altre scene cruente.

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Tentativo Di Raggiungimento Dei Santuari

Immagine Tagliata
Tentativo Di Raggiungimento Dei Santuari (1)

Immagine Tagliata
Tentativo Di Raggiungimento Dei Santuari (2)

Immagine Tagliata
Tentativo Di Raggiungimento Dei Santuari (3)

Immagine Tagliata
Tentativo Di Raggiungimento Dei Santuari (4)

Episodio 4
Titolo della versione Italiana: Redenzione Inattesa
Titolo della versione Originale: Hanshin no shokuzai (La redenzione di un semidio)

Scene Modificate Scene Tagliate
Le scene modificate e tagliate in questo episodio si incentrano tutte sulla scena in cui Milo (Scorpio) cerca di capire se Kanon sia davvero pentito riguardo al suo passato.Milo colpisce Kanon tentando quasi di ucciderlo e le scene meno cruente sono state modificate chiarendo l' immagine.Le più cruente sono state tagliate mentre soltanto una scena, la seconda tre le immagini sottostanti, è stata sostituita con un' altra scena trattata prima in cui Kanon stringe il pugno.La scena del pugno è stata inoltre prolungata per compensare il tempo rimasto della scena tagliata ed hanno fatto sembrare quindi che Kanon continuasse a stringere il pugno.Inoltre, dopo aver ricevuto l' ultimo colpo, Kanon cade a terra e lì si vede del sangue sul suolo.In quell' occasione è stato scolorito soltanto il sangue.

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo

Immagine Tagliata
(Sostituita con un' immagine in cui Kanon stringe il pugno)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (1)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (4)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (5)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (6)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (7)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (8)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (9)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (10)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (11)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (12)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (13)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (14)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (15)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (16)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (17)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (18)

Video Tagliato
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (19)

Immagine Tagliata
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (20)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (21)

Immagine Modificata
(Sangue per terra scolorito)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (22)

Immagine Modificata
(Sangue per terra scolorito)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (23)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (24)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (25)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Ferite Di Kanon Provocate Da Milo (26)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Milo (Scorpio) percepisce un cosmo potente.Atena dice di non temere in quanto egli è una persona fidata.Nell' edizione Italiana Milo dice che allora è meglio così, mentre nell' edizione Originale Milo non condivide ciò che dice Atena.Quando poi Saga (Gemini) parla con il suo avversario del fatto che lui fosse riuscito a fuggire dalla prigione, dice: "Io speravo che la punizione divina ti avesse annientato!", invece di dire: "Io pensavo che tu fossi morto per volere divino!".Quando poi Saga, rivolgendosi all' avversario, ricorda chi aveva incrementato in lui il male, dice: "Eri pervaso da un tale odio che finisti per minacciare la mia vita e quella della Dea Atena!", invece di dire: "Hai tradito sia me che Atena e non sarai che la nostra morte!".In seguito egli specter appaiono davanti a Hyoga (Cristal) ed uno di loro dice: "Ade ci ha riportato in vita e tu prenderai il nostro posto nell' aldilà!", anzichè dire: "Siamo stati resuscitati per venire a ucciderti!".Dopodichè si vede un flashback di Kanon che dice. "Mentre marcivo in quella prigione rocciosa...", invece di dire: "Ogni volta che stavo per morire nella mia prigione di Cap Sunion!".In seguito Kanon, dopo essere stato colpito dal fratello, si rialza dicendo: "Le mie illusioni non sono riuscite a confonderlo!", mentre nell' edizione Originale dice: "Ho certamente riconosciuto Saga, colui che avevano detto di essere morto!".Quando poi Milo minaccia Kanon, dice: "Ora vattene Kanon, o sarà peggio per te!", invece di dire: "Te lo ripeto un' ultima volta!Se non vuoi morire vattene!".Dopo aver colpito Kanon, Milo dice che a chi viene colpito dalla sua tecnica restano soltanto due alternative: "impazzire" o "spegnersi atrocemente".Nell' edizione Originale le alternative sono "la pazzia" o "la morte".Prima di colpire nuovamente Kanon, Milo gli ricorda nuovamente le due alternative, cosa che non accade nell' edizione Italiana dove Milo dice che se non si muove a scegliere l' alternativa la sceglierà lui.Tornando alla scena di Hyoga, uno specter dice: "E siamo tornati qui per ucciderti!", frase completamente tagliata nell' edizione Italiana.Mentre effettua la sua tecnica, Hyoga dice: "Preparatevi a pagare!", invece nell' edizione Originale non dice nulla.Tornando alla scena di Milo che colpisce Kanon, vediamo che quest' ultimo dice di non poter né impazzire né lasciare questo Mondo, mentre nell' edizione Originale dice di non poter né impazzire né morire.Milo dice ad Atena che Kanon ha causato tanto dolore mentre nell' edizione Originale dice che a causa sua è stato versato tanto sangue.Prima di lanciare il suo ultimo colpo, Milo dice: "Il tuo spirito di sacrificio è ammirevole, Kanon!", invece di dire: "Finalmente sarà versato il suo sangue!".In seguito Milo, mentre scene le scale, si rivolge a Kanon dicendo che probabilmente non sopravvivranno in questa guerra, invece di dire di aspettarsi che moriranno.

Episodio 5
Titolo della versione Italiana: Un fugace incontro
Titolo della versione Originale: Karisome no saikai (Rivolta temporanea)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando ad inizio episodio gli specter si dirigono verso la casa del Cancro.Infatti Camus (Aquarius) dice: "Dovrebbe essere vuota ora che Cancer non c' è più!", invece di dire: "Dato che lui è morto, la via sarà libera!".Ancora dopo Shura (Capricorn) dice che dalla casa del Cancro si percepiscono "dei raggi di luce che provengono dagli inferi", mentre nell' edizione Originale dice che ciò che percepiscono non è un cosmo ma dei "segni di morte".Inoltre il "ponte degli inferi è stato chiamato il "monte" degli inferi.Saga (Gemini), vedendo le anime cadere, dice: "La casa del Cancro, è l'entrata dell' Aldilà!", mentre nell' edizione Originale dice: "Evidentemente, l' entrata della Casa del Cancro è divenuta il pozzo degli inferi, l' entrata del regno dei morti!".Ogni volta il regno dei morti viene chiamato regno degli inferi.Quando poi gli specter combattono con dei cadaveri, Shura (Capricorn) dice: "E adesso come si esce da qui?", invece di dire: "Credete di essere guerrieri?".Inoltre prima di utilizzare l'"Esplosione Galattica", Saga chiama il "regno dei morti" aldilà.Svanita l' illusione, gli specter parlano di Aldebaran (Toro) e Camus (Aquarius) dice: "Forse qualcuno di noi dovrebbe fermarsi per chiudere il conto", invece di dire: "Può essere che sia stato uno di loro ad ucciderlo!".Quando poi Ikki (Phoenix) incontra Shiryu, gli domanda: "Perchè mi hai attaccato?", anzichè dire: "Perchè sei tornato?", infatti Shiryu si era soltanto preparato al combattimento.Quando poi Ikki (Phoenix) lascia Shiryu che gli chiede di unirsi a loro, egli dice di non voler interferire, mentre nell' edizione Originale dice di non volersi unire con nessuno.In seguito Saga (Gemini) scopre chi è che esegue tutte quelle illusioni su di loro e dice: "Il prossimo Cavaliere a lasciare questo Mondo sarai tu, Virgo!", invece di dire: "Il prossimo Cavaliere d' Oro a morire sarai tu, Shaka!" come accade nell' edizione Originale.Quando poi l' illusione svanisce, Camus (Aquarius) dice: "La sua illusione è svanita!", invece di dire: "L' illusione di Buddha è scomparsa!".Ancora dopo Saga (Gemini) attacca Shaka (Virgo), ma prima di fare ciò, dice: "Virgo, è la tua ora!", invece di dire: "Dovrai morire!Shaka!".In seguito Shaka (Virgo) lancia la sua tecnica che in Giapponese è chiamata Tenma Kōfuku e che tradotta sarebbe "Il potere del demonio", ma nell' edizione Italiana la tecnica è stata chiamata "Abbandono dell' Oriente".Quando poi il vecchio maestro avverte che i cosmi di Shaka e degli specter sembravano essere quasi scomparsi, dice: "Sembrava che si fossero affievoliti, la loro missione è più ardua del previsto!", mentre nell' edizione Originale dice: "Può essere che siano ripartiti per l' Aldilà!".

Episodio 6
Titolo della versione Italiana: L' Antico Guerriero
Titolo della versione Originale: Inishie no tôshi (Il guerriero dei tempi antichi)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Shion dice che il loro scontro sarebbe potuto durare all' infinito, mentre nell' edizione Originale dice che sarebbe potuto durare mille giorni.Quando poi appare Shiryu, Shion dice: "Sirio merita davvero di essere sepolto con il suo maestro!", invece di dire: "L' allievo ed il maestro, uniti nella morte!".Prima di attaccare nuovamente Shion, il vecchio maestro dice: "La tua vita fittizia sta per finire proprio come l' altra!", anzichè dire: "Muori una seconda volta e torna ad essere il vecchio Shion!". Dopo essere stato colpito dai cento Draghi del vecchio maestro, Shion dice: "Ne siete sicuri?" per rispondere ai suoi avversari che sono rimasti stupiti.Nell' edizione Originale invece non dice proprio niente.Dopodichè è Shion ad attaccare e dice: "Non opporti al colpo a cui nessuno è mai sopravvissuto!", invece di dire: "E ora muori, Dohko!".Dopo aver attaccato Shiryu, Shion dice: "Aspettami lì, Sirio!Tra qualche istante mi occuperò anche di te!", mentre nell' edizione Originale dice: "Non preoccuparti, presto riposerete nella stessa tomba!".Dopo aver indossato l' armatura, Shiryu dice: "Tu non taglierai la testa al mio maestro!".In seguito Shion dice: "Desideri precedere il tuo maestro nell' Oblio?", invece di dire: "Sarai tu il primo a morire!".Quando poi il maestro accetta di far combattere Shiryu, dice: "Ciò che la sorte ha in serbo noi lo condivideremo!", invece di dire: "Sei pronto a morire con me, Shiryu?".Quando poi Hyoga (Cristal) e Shun (Andromeda) riescono ad avanzare per la loro strada, Moses dice: "I sicari di Ade non sono molto lontani, preparatevi alla battaglia!", invece di dire: "Se doveste morire, non vi perdoneremmo mai!".In seguito Shion tenta di colpire definitivamente il vecchio maestro e prima di attaccarlo dice: "Risparmiati l' onta di una resistenza vana!", invece di dire: "Ora ti ucciderò!".Quando poi Dohko attacca Shion, quest' ultimo dice: "Le energie contrapposte giungeranno al punto di perfetto equilibrio, da quel momento non potremo fare altro che combattere in eterno!",  e Dohko dice: "O giungeremo all' opposto risultato: la nostra distruzione!", nell' edizione Originale invece Shion dice: "Ma se la nostra potenza si equivale davvero, allora noi due dovremmo combatterci in uno scontro di mille giorni?" e Dohko risponde: "O forse che moriremo entrambi, queste sono le possibilità!".In seguito Dohko dice: "Idiota, ti sei forse stancato di vivere, Shin?", mentre nell' edizione Originale dice: "Stupido, desideri la morte, Shion?".

Episodio 7
Titolo della versione Italiana: Oscura adunanza
Titolo della versione Originale: Kuroki koromo no mure (L'armata degli abiti scuri)

Scene Modificate
Modificate le scene in cui Papillion mostra il suo aspetto di insetto e sguiscia nel liquido da lui espulso.Quel liquido è stato reso più chiaro.

Immagine Modificata
(Liquido reso più chiaro)
L' Insetto Papillion

Immagine Tagliata
(Liquido reso più chiaro)
L' Insetto Papillion (1)

 

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando proprio ad inizio episodio Mu, guardando il cielo, dice: "Non avverto più i loro cosmi!", invece di dire: "Vecchio maestro...".Analizzando la situazione, Mu dice: "Mi chiedo che fine abbiano fatto Gemini e i suoi due compagni!Si direbbe che siano scomparsi nel nulla senza lasciare la minima traccia!", mentre nell' edizione Originale dice: "Forse...che Saga e gli altri siano morti?No, non è possibile!Qui non ci sono le loro salme!".Quando poi Mu viene circondato e si mette a provocare gli specter, uno di questi dice: "Io non mi permetterei di fare dello spirito se mi trovassi nella tua situazione!", invece di dire: "Tu, che sei immobile e ormai prossimo a morire, osi ugualmente provocarci?".Dopodichè lo specter principale dice: "Lascialo a me, so io come ottenere le informazioni che ci servono!", invece di dire: "Allora vedremo se il dolore ti scioglierà la lingua!" e prima di attaccare Mu dice: "Avanti Cavaliere, dimmi dove sono Gemini e gli altri o ti farò a pezzi!", invece di dire: "Io, Giganto di Cyclops della Chi-bo Sei, lo chiederò al tuo corpo!".In questo modo il nome dello specter non si è sentito nell' edizione Italiana.Quando poi questo specter viene colpito, dice: "Che succede?", invece di dire: "E tu chi sei?".Dopo aver colpito Seiya, lo specter dice:"Noi siamo gli specter di Ade, quelli della tua razza non hanno la minima possibilità di sconfiggerci!", anzichè dire: "Invece di combattere contro gli specter del Sire Hades,a quest' ora dovrebbero essere già a letto!".In seguito Shiryu incontra i suoi amici e chiede spiegazioni su cosa sta succedendo.Nell' edizione Originale invece, Shiryu è intenzionato a raggiungere a tutti i costi la Prima Casa, anche se in seguito ci ripensa.Guardando poi il cielo, Shiryu dice: "Maestro, non vi deluderò!", invece di dire: "Maestro, ci rivedremo presto!".In seguito Papillon lancia il suo attacco contro Mu e la tecnica che lui usa viene chiamata "Gabbia degli inferi", mentre nell' edizione Originale la tecnica è chiamata semplicemente "Filo di seta".Quando poi Mu viene imprigionato dai filamenti dell' avversario, dice: "Non riesco a liberarmi!", invece di dire: "Sto soffocando!".Dopo essersi trasformato, Papillion si riferisce a Mu e dice: "Stai per essere distrutto!", invece di dire: "Tu morirai!".Quando poi Seiya viene attaccato da Papillion, dice: "Ogni fibra del mio essere sembra disgregarsi, ma io devo reagire!A questa mostruosa potenza devo opporre il mio cosmo di Cavaliere!La mia missione di giustizia!Non voglio cedere!Non posso cedere!Non devo cedere nel nome di Atena!".Nell' edizione Originale Seiya non dice tutto ciò e si contorce soltanto dal dolore.In seguito Seiya dice: "Per Lady Isabel!Non posso cedere!", invece di dire: "Io sono un guerriero!".Per evitare gli attacchi di Papillion Mu si teletrasporta e l' avversario dice: "Non puoi sperare di sconfiggermi, perchè ti ostini a restare qui?", invece di dire: "Per quale motivo vuoi morire qui?" e Mu risponde: Per quanto ti sembri strano Papillion, io non ho alcun motivo per fuggire di qui, invece di dire: "Questo luogo non sarà la mia tomba!".Ancora dopo Mu si rialza e dice: "Non ho paura, anzi non vedo l'ora di combattere perchè sono sicuro della vittoria!", invece di dire: "Sarai tu a morire in questa Casa!".In seguito Mu vede Papillion ridere e dice: "Perchè a voi specter non importa nulla di essere annientati?Perchè siete dei fantasmi?", invece di dire: "Gli specter di Hades, fantasmi che vengono dall' Aldilà, avranno paura della morte?".In seguito Papillion tenta di attaccare nuovamente Mu e chiama il "Regno dei Morti" come "Terra degli inferi!".

Episodio 8
Titolo della versione Italiana: Un attimo di esitazione
Titolo della versione Originale: Shunjun no toki (Un attimo di esitazione)

Scene Modificate Scene Tagliate
Modificate alcune scene cruente in cui Seiya e gli altri Cavalieri di Bronzo osservano i cadaveri degli specter.Alcune di queste sono state rese più chiare, altre invece sono state tagliate direttamente.Tagliata anche la scena in cui Raimi viene colpito dal Cavaliere D'Oro del Leone e perde del sangue dalla propria bocca.Tagliate ancora le scene in cui viene mostrato il sangue di Shaka (Virgo) che gocciola sul pavimento e che cola sul suo viso.

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Analisi Dei Cadaveri Degli Specter

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Analisi Dei Cadaveri Degli Specter (1)

Video Tagliato
Analisi Dei Cadaveri Degli Specter (2)

Immagine Tagliata
Raimi Perde Del Sangue Dalla Propria Bocca

Immagine Tagliata
(Applicato il fermo immagine al pavimento)
Shaka Ferito

Immagine Tagliata
Shaka Ferito (1)

Immagine Tagliata
Shaka Ferito (2)

Immagine Tagliata
Shaka Ferito (3)

Immagine Tagliata
Shaka Ferito (4)

Immagine Tagliata
Shaka Ferito (5)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Giganto, vedendo che i suoi alleati specter sono stati abbattuti dall' avversario, dice: "Con questi lampi hai abbattuto cinque specter in meno di un secondo!", invece di dire: "In un attimo ha ucciso cinque dei nostri!".Aiolia (Ioria) allora risponde: "La prossima volta il tentativo vi costerà la vita!", anzichè dire: "Se solo oserete provarci, preparatevi a morire!".Dopodichè uno specter alle spalle di Giganto, dice: "Non abbiamo speranza contro di lui!", mentre nell' edizione Originale dice: "Un solo errore e moriremo tutti!".In seguito i Cavalieri di bronzo, salendo le scale, si imbattono in dei cadaveri.Shiryu dice: "Chi sono?" e Hyoga (Cristal) risponde: "Due specter, non c' è dubbio e hanno ancora il terrore dipinto sul volto!Mi domando che cosa sia accaduto qui!".Nell' edizione Originale Shiryu dice: "Hyoga..." e Hyoga (Cristal) risponde: "Già, cadaveri di specter!Ma chi può averli uccisi in questo modo?".In seguito osservano il cadavere di un altro specter e Seiya dice: "Tre specter in un colpo solo?", invece di dire: "Sono tre gli specter morti!".Cristal ancora dice: "Non c' è alcun segno di battaglia!Sembra che siano stati colti di sorpresa!", invece di dire: "Eppure non sembrano aver combattuto, ma pare che siano stati uccisi con un colpo solo!".Poco dopo Shun (Andromeda) dice: "Seiya, non ti sembra una cosa strana?Questi specter sono privi delle Surplici!", quando in realtà nell' edizione Originale è Seiya a far notare che gli specter sono privi delle Surplici.Shun infatti, pone la domanda a Seiya dicendo: "Chi può aver ucciso questi specter?".In seguito Raimi dice che si occuperà lui del "Gattone".Innanzitutto in precedenza era stato definito un piccolo gatto, ma nell' edizione Originale questo paragone fatto ad Aiolia (Ioria) non è per niente menzionato nell' edizione Originale.Raimi dice soltanto che si occuperà lui dell' avversario.Ancora dopo Giganto sta per colpire Aiolia (Ioria) con un suo pugno e mentre attacca dice: "Muori!", mentre nell' edizione Italiana Giganto si sforza soltanto mentre sferra il suo colpo.Ancora dopo Raimi dice che gli piacerebbe stritolare Aiolia (Ioria) e dunque dice: "Purtroppo mi manca il tempo!", invece di dire: "Quindi ti ucciderò subito!".Prima di attaccare nuovamente Aiolia (Ioria), Raimi dice: "Raimi del verme della Stella della Terra Oscura ha mille risorse!Non si arrende tanto facilmente!Questa è la tua fine Ioria!", nell' edizione Originale, invece, dice: "Hai cantato vittoria troppo presto perchè adesso i miei tentacoli ti uccideranno!Muori, Aiolia!".In seguito I Cavalieri di Bronzo si incontrano con Aiolia (Ioria) e parlando dei tre specter visti prima, Shun (Andromeda) dice: "E a giudicare dai colpi che hanno subito è molto probabile che...No, non è probabile, è sicuro che siano stati attaccati da quei tre!", mentre nell' edizione Originale dice: "E visto il modo in cui sono morti...Non c' è dubbio...Sono stati uccisi sicuramente da quei tre!".Camminando nella casa della Vergine, Giganto dice: "Che cosa può significare?Forse Virgo ha combattuto con Gemini e gli altri e lo scontro fra i loro cosmi ha annientato tutti quanti!" invece di dire: "Tuttavia, forse quando i suoi colpi si sono scontrati con quelli di Saga e gli altri, anche lui è morto insieme a quei tre!".Il Cavaliere della Vergine, vedendo gli specter, dice: "Non vi resta che affrontare il vostro amaro destino e tornare negli inferi cui appartenete!", invece di dire: "Il mio volto è per voi una condanna a morte, perchè ora tornerete nell' Aldilà!".Prima di attaccare Shaka (Virgo), Giganto dice: "Preparati, saremo io e i miei compagni a mandare negli inferi te!", invece di dire: "Muori, Shaka!".Dopo averli immersi nelle sue illusioni, Shaka (Virgo) si rivolge agli specter dicendo: "Vi spiegerò una cosa prima di annientarvi!", invece di dire: "Prima che moriate, vi insegnerò qualcosa!".Venendo a sapere della morte degli specter, Giganto dice: "Non possiamo avere subito più di otto perdite!", invece di dire: "Dovrebbero essere morti solo otto dei nostri!".Mentre viene colpito, Shaka (Virgo) dice: "Una tempesta di energia pura da tre cosmi straordinari!", invece nell' edizione Originale non dice proprio nulla.In seguito il Cavaliere del Leone parla di Shaka (Virgo) riferendosi ai Cavalieri di bronzo e dice: "È pronto a immolare se stesso!", invece di dire: "Shaka ha deciso di morire!".Dopodichè Seiya ripete le stesse parole di Aiolia (Ioria) e dice: "Shaka ha deciso di morire?", mentre nell' edizione Italiana Seiya dice soltanto: "Cosa?".

Episodio 9
Titolo della versione Italiana: Orgoglio e infamia
Titolo della versione Originale: Kyôji no hate (Il limite dell'orgoglio)

Scene Modificate
Modificate e rese più chiare le scene in cui Virgo sconfigge gli specter.

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (1)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (4)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (5)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (6)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (7)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (8)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (9)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (10)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (11)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Gli Specter Sconfitti Da Virgo (12)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Shaka (Virgo) si rivolge ai tre specter davanti a lui e dice: "Lo percepisco, la vostra mente ha un solo scopo!Le vostre mani una sola preda, la vita della Dea Atena!", nell' edizione Originale Shaka dice: "Certo, è chiaro!Ora siete i fedeli servi di Hades ed avete la missione di uccidere Atena!".In seguito Giganto, provocato da Shaka che non li vuole far passare, dice: "Stai zitto vigliacco!Sei ancora in vita per miracolo!Non ti basta?Saremo noi a chiuderti quella bocca!", invece di dire: "Sciocchezze!Osi parlare tu che sei appena scampato alla morte!Andiamo e facciamolo a pezzi!" come accade nell' edizione Originale.Dopo aver colpito gli specter, Shaka dice: "Vi spaventa perdere la vita?" e Giganto risponde: "Naturalmente no!", nell' edizione Originale invece Shaka dice: "Avete paura della morte?" e Giganto risponde: "Paura della morte?" usando un tono ironico.Dopo aver sconfitto gli specter, Shaka ferma Saga (Gemini) e gli altri e dice: "Gemini!Ora che ho annientato i cani da guardia di Ade, dalla vostra voce voglio sentire finalmente la verità!", invece di dire: "Come potete vedere, coloro che vegliavano su di voi sono morti!Quindi potete dirmi la verità ora!".Inoltre nell' edizione Italiana viene specificato più volte che la verità era stata nascosta a causa degli specter che vengono nominati da Shaka, ma nell' edizione Originale ciò era sottointeso.In seguito Shaka invita i tre specter a seguirlo e Saga gli domanda dove stesse andando.Shaka risponde: "A offrire la mia vita!", mentre nell' edizione Originale dice: "In un luogo di morte!".Dopodichè Saga (Gemini) comprende le intenzioni di Shaka (Virgo) e dice: "Virgo sta per sacrificare la vita contro di noi!", anzichè dire: "Quindi Shaka è destinato a morire combattendo contro noi tre!".In seguito Shura (Capricorn) dice: "È la fine, Virgo!", invece di dire: "Muori, Shaka!".Durante il combattimento contro Shaka, Saga (Gemini) dice: "Virgo non si aspetta di vincere il confronto, ma si prepara all' estremo sacrificio!", invece di dire: "Shaka non ha mai avuto intenzione di sconfiggerci, quanto piuttosto di morire!".Quando poi gli specter discutono sul fatto di usare la tecnica dell' Atena Exclamation, Camus (Aquarius) dice: "Non potremmo più conservare il nobile tratto che ci distingue come Cavalieri e alla fine della nostra esistenza saremmo ricordati come sicari vigliacchi e senza onore per l' eternità!", invece di dire: "Noi prederemmo per sempre il nostro passato di Sacri Guerrieri e poi, una volta morti, saremo per sempre marchiati a fuoco con il segno dell' infamia!".Riflettendo ancora, Shura (Capricorn) dice: "Abbiamo già perso la vita una volta!", invece di dire: "Noi siamo già morti!".In seguito Milo (Scorpio), guardando la torre, dice: "Davvero vuoi sacrificarti, Virgo?", invece di dire: "Vuoi davvero morire, Shaka?".Quando poi appare un flashback di Shaka che parla con Buddha, vediamo che il Cavaliere d' Oro dice: "Oggi ho assistito alle cerimonie funerali sulle Sacre acque del Gange!" invece di dire: "Oggi...anche oggi molti cadaveri galleggiavano sul fiume Gange!".Poco dopo, parlando dei pellegrini che si immergevano nelle acque, dice: "L' acqua, l' elemento in cui nasce la vita, accompagna nell' ultimo viaggio coloro che l' hanno lasciata!", invece di dire: "Però guardandoli, mi sembrava che non volessero vivere, ma morire!".Prima di privare gli specter del quinto senso, Shaka (Virgo) dice: "Per voi tre sarà la fine!", invece di dire: "Sarete voi a morire!".Invece poco dopo, Saga (Gemini) dice: Virgo!Il tuo sacrificio non sarà vano!", invece di dire: "Shaka, la tua morte non sarà vana!".Dopodichè Shaka (Virgo) ricorda le parole che gli ha detto Buddha e cioè che la morte è soltanto una trasformazione.Nell' edizione Originale invece dice che dopo la morte c' è qualcosa.Poco dopo Milo (Scorpio) dice: "Che cosa?", invece di dire: "No...".Poco dopo Mu dice: "A Virgo eterno onore!", mentre nell' edizione Originale dice: "Shaka di Virgo è morto...".

Episodio 10
Titolo della versione Italiana: Il colpo proibito
Titolo della versione Originale: Konjiki no gekitotsu (Il violento choc dorato)

Scena Modificata
Modificata la scena in cui appare Kanon.Le immagini della scena sono state rese più chiare.

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Ferito Su Gran Parte Del Proprio Corpo

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Milo (Scorpio) se la prende con Saga (Gemini) e gli altri e dice: "Gemini!Maledetto!Hai osato eseguire l' Urlo di Atena!Il colpo dell' infamia!Il marchio della codardia!", mentre nell' edizione Originale dice: "Usando la tecnica proibita, l' Atena Ecxlamation, avete ucciso Shaka!".In seguito Buddha dice: "Non dimenticarlo!La morte non è la fine di tutto, è solo una trasformazione!Coloro che nati uomini come tutti gli altri si sono distinti fino a prevenire al rango di Cavalieri, possono sconfiggerla!".Nell' edizione Originale invece dice: "Non devi dimenticarlo!La morte non pone fine a tutto!Coloro che sulla terra sono stati chiamati Santi hanno saputo superare la morte!".In seguito Saga dice: "Sembra che in qualche modo siamo riusciti a sopravvivere!", quando nell' edizione Originale si riferisce a Shaka (Virgo) e dice: "Non può essere sopravvissuto a quel colpo!".Quando vedono poi Shaka (Virgo) rialzarsi e camminare, Saga (Gemini) dice: "Fermi!" riferendosi ai suoi compagni, ma in realtà Saga si riferisce a Shaka e dice: "Fermo!".Quando poi Shaka (Virgo) spiega come l' uomo viva per poi spegnersi, nell' edizione Italiana definisce la morte come "sonno eterno".Quando poi (Shura) Capricorn si prepara a dare il colpo di grazia a Shaka (Virgo), dice: "Hai finito con quello che avevi da fare?" e poco dopo ancora, mentre si prepara all' attacco, dice: "Ti chiedo perdono!".Nell' edizione Originale invece, Shura dice: "Hai conlcuso il tuo saluto?" e dopo: "E allora...addio!".In seguito Mu, dopo aver fermato Aiolia (Ioria), dice: "Non credi che il sacrificio di Virgo abbia un senso più profondo della semplice sconfitta per mano di tre indegni sicari?", invece di dire: "Nella morte di Shaka, si cela un significato molto più profondo, ne sono certo...".Quando poi Saga (Gemini) ferma il colpo di Aiolia (Ioria), dice: "io stesso non mi opporrei al tuo colpo vendicatore, Ioria, se questo fosse possibile!", invece di dire: "Aiolia!Vorrei anch' io che vendicassi la morte di Shaka!".Inoltre Saga (Gemini) subito dopo aver detto che chiunque intralcerà il loro cammino farà la stessa fine di Shaka (Virgo), nell' edizione Originale, aggiunge: "Lo uccideremo!", cosa che non accade nell' edizione Italiana.Quando poi arriva Milo (Scorpio), costui si riferisce ai tre specter e dice: "Non uscirete da questo luogo!", invece di dire: "Voi non avanzerete di un solo passo perchè morirete qui!".Passando alla scene della Dea Atena, vediamo che dice: "Virgo, che messaggio portano le tue ultime parole?", invece di dire: "Shaka, tu che hai scelto la morte, cosa stai cercando di dirmi?".Dopo aver attaccato gli specter, Milo (Scorpio) dice: "Dopo quello che hanno fatto a Virgo pensavate che potessi starmene tranquillo alla casa dello Scorpioe?", anzichè dire: "Dopo che Shaka è stato ucciso come potevo restare immobile nella Casa di Scorpio?".Dopo aver atterrato gli specter, Milo dice: "O la follia, o la fine!", mentre nell' edizione Originale dice: "Arrendersi o morire?".Dopo aver letto il messaggio di Shaka (Virgo), Atena dice: "Virgo, ora capisco il significato del tuo sacrificio!", invece di dire: "Shaka...adesso...ora ho capito perchè sei morto...".In seguito Hyoga (Cristal) si domanda perchè i Cavalieri d'Oro avessero deciso di usare anche loro di usare la tecnica proibita e dice: "Perchè scegliere un esito così assurdo?Perchè eseguire una tecnica che vi distruggerebbe tutti?", mentre nell' edizione Originale dice: "Così facendo alla fine morireste anche voi, quindi fermatevi, fareste soltanto un grosso errore!".Vista la situazione, Saga dice: "Non c' è alternativa!Se tutto finisce in questo momento, la vita di Lady Isabel non sarà più un problema!", invece di dire: "Per me va bene perchè così compiremo la nostra missione senza bisogno di uccidere Atena con le nostre mani!".Mentre si preparano all' attacco, Shura (Capricorn) dice: "Si è già parlato abbastanza!" e Camus (Aquarius) dice: "In guardia!".Nell' edizione Originale invece, Shura dice: "Tenetevi pronti!" e subito dopo Camus (Aquarius) dice: "Ora!".Ancora dopo Mu, Milo (Scorpio) ed Aiolia (Ioria), preparandosi per l' attacco, dicono rispettivamente "Che idioti!", "Ve ne pentirete!", per voi è finita!".Nell' edizione Originale invece, dicono rispettivamente: "Andiamo!", "Insieme!", "Addio!".

Episodio 11
Titolo della versione Italiana: Il santuario del terrore
Titolo della versione Originale: Shinkan no Sei'iki (Agitazione al santuario)

Scene Tagliate Scene Modificate
Tagliata la scena in cui Seiya perde del sangue dalla propria bocca dopo essere stato scaraventato dal conflitto degli Atena Exclamation.Inoltre, sono state rese più chiare alcune scene cruente, altre ancora più cruente sono state tagliate.Per quanto riguarda invece la scena tagliata del castello, come scena è stata mostrata nell' edizione Italiana, ma non completamente in quanto a seguire c' era una scena cruenta che è stata tagliata insieme ad essa.

Immagine Tagliata
Seiya Perde Del Sangue Dalla Propria Bocca

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Stupido Dal Raggio Di Luce

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Stupido Dal Raggio Di Luce (1)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Stupido Dal Raggio Di Luce (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Stupido Dal Raggio Di Luce (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Stupido Dal Raggio Di Luce (4)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Kanon Stupido Dal Raggio Di Luce (5)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Seiya Si Risveglia Grazie Ad Atena

Immagine Tagliata
Seiya Si Risveglia Grazie Ad Atena (1)

Immagine Tagliata
Seiya Si Risveglia Grazie Ad Atena (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Seiya Si Risveglia Grazie Ad Atena (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (1)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (4)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (5)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (6)

Immagine Tagliata
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (7)

Immagine Tagliata
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (8)

Immagine Tagliata
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (9)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (10)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (11)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (12)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (13)

Immagine Tagliata
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (14)

Immagine Tagliata
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (15)

Immagine Tagliata
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (16)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (17)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (18)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (19)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (20)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (21)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (22)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (23)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (24)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (25)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Vicenda Riguardante Il Suicidio Di Atena (26)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Seiya e gli altri spezzano l' equilibrio dell' Atena Exclamation.Milo (Scorpio) rimprovera i Cavalieri di Bronzo dicendo: "Se spezzate l' equilibrio del doppio Urlo di Atena si scatenerà un potere incontrollabile!Ci sarà una terribile deflagrazione che finirà per disintegrarvi!", invece di dire: "Se l' equilibrio dello scontro tra gli Atena Exclamation venisse rotto, voi quattro sareste i primi a morire!".Quando poi i Cavalieri D' Oro si rialzano dopo l' esplosione, Aiolia parla dei Cavalieri di Bronzo e dice: "Spero che non siano rimasti schiacciati sotto le macerie del tempio!", invece di dire: "Che siano rimasti uccisi dall' esplosione della Sesta Casa?".Invece Mu dice: "Non potete essere finiti così!", anzichè dire: "Non sareste dovuti morire...".Dopodichè Milo (Scorpio), si rivolge a Saga (Gemini) dicendo: "Non so se Pegasus e gli altri siano sopravvissuti alla battaglia...", mentre nell' edizione Originale dice: "Seiya e gli altri sono morti!".Inoltre, prima di lanciare il colpo contro l' avversario, dice: "Prendi questo!", invece di dire: "Muori!".Quando poi Milo (Scorpio) parla con Atena, le dice: "Ma non capite?Gemini e gli altri sono qui per prendere la vostra vita!", invece di dire: "Saga e gli altri due sono qui per uccidervi!".Dopo che Saga (Gemini) apre lo scrigno, Atena dice: "Sì, Gemini!Tredici anni fa, quando ero una bambina, tu tentasti di colpirmi con questo pugnale!".Nell' edizione Originale invece, Atena dice: "Esatto, Saga!Tredici anni or sono, travestito da Sacerdote, cercasti di uccidermi con una daga d' oro!".Dopo aver dato il pugnale a Saga (Gemini), Atena risponde alla sua domanda riguardo il perchè del dono e dice: "Non capisci Gemini?Ti ho dato questo pugnale perchè tu possa usarlo finalmente contro di me!", invece di dire: "Naturalmente, Saga, Per farmi uccidere da te!".Ancora dopo continua dicendo: "Avanti, Gemini!È l' unico modo per liberarti del tuo tormento!", invece di dire: "Quando morirò, sarete liberi anche voi dalle vostre sofferenze!".Dopo che Atena si colpisce, Seiya grida il nome di Lady Isabel, ma nell' edizione Originale Seiya urla soltanto per la disperazione.In seguito Radamante, dopo aver visto Zelo che nell' edizione Italiana non nomina nemmeno come accade nell' edizione Originale, dice: "Vuoi informarmi della fine di Atena?Lo so già!", invece di dire: "Sappi che sono già stato informato della morte di Atena!".Quando poi Zelo parla degli specter mandati al Santuario, dice: "Sono stati annientati!", invece di dire: "Almeno sono morti in battaglia?".Dopodichè Radamante ordina a Zelo di andare da Lady Pandora per dirle la verità, ma nell' edizione Originale dice che andrà lui personalmente da Pandora a dirle la verità.Dopodichè dice: "Mi chiedo cosa abbia spinto Atena a compiere questo sacrificio!", invece di dire: "Però sono davvero sorpreso della morte di Atena!".Quando Lady Pandora viene a sapere la verità dice a Radamante: "Gli ordini che impartisco assecondano i desideri di Ade ed è per questo che non posso perdonare chi li disattende.Non posso perdonarlo chiunque egli sia!Questo vale anche per te, Radamante!Mi dispiace!".Nell' edizione Originale invece, Pandora dice: "Gli ordini che impartisco sono diretta emanazione del Sire Ade e chiunque disubbidisca deve morire!Anche se sei un giudice del Mondo dei Morti, Radamante di Wyvern, non posso perdonarti!".Allora Radamante dopo un poco dice: "Ma non dobbiamo sottovalutare il potere della Dea Atena!Sarebbe un gravissimo errore da parte nostra!Ci deve essere un motivo se ha deciso di sacrificarsi!", mentre nell' edizione Originale dice: "Dietro al suicidio di Atena deve esserci una ragione!".Lady Pandora allora si rialza e dopo un poco dice: "Avremmo potuto ottenere ciò che volevamo senza subire alcuna perdita, ma non è stato così!", invece di dire: "Molti dei nostri specter sono morti!".In seguito arriva Shion che dice: "Atena è stata annientata!", invece di dire: "Atena è morta!".Dopo aver attenuato il colpo di Shion fermando Seiya, quest' ultimo dice: "Maledetto!", invece di dire: "Andiamo!", mentre Shun (Andromeda) dice: "È la tua fine!", invece di dire: "Traditore!". Quando poi Shion colpisce contemporaneamente i Cavalieri di Bronzo con un solo colpo, grida per l' attacco, mentre nell' edizione Italiana dice: "Non agitatevi, ragazzini!".In seguito Shion parla ai Cavalieri di Bronzo e dice: "Ora ascoltatemi attentamente perchè state per apprendere il significato del sacrificio di Virgo e della Dea Atena!Io, Shin dell' Ariete, sto per dirvi la verità!", invece di dire: "Ora ascoltatemi bene!Vi spiegherò la ragione delle morti di Atena e di Shaka!E ciò in veste di Grande Sacerdote, Shion dell' Ariete!".

Episodio 12
Titolo della versione Italiana: L'armatura di Atena
Titolo della versione Originale: Athena no Cloth (L'armatura di Athena)

Scene Modificate
Tutte le scene in cui è presente il sangue si notano delle modifiche che chiariscono le immagini ad esclusione della scena in cui Saga (Gemini) piange lacrime di sangue, unico elemento ricolorato di arancione chiaro anzichè rosso come nell' edizione Originale.

 Video Originale         Video Modificato
Shion Mostra Il Sangue Di Atena immagine Modificata Di Shion Che Mostra Il Sangue Di Atena

Immagine Modificata
(Lacrime rese arancioni)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena

Immagine Modificata
(Lacrime rese arancioni)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (1)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (4)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (5)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (6)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (7)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (8)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (9)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (10)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (11)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (12)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (13)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (14)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (15)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (16)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (17)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (18)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (19)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (20)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
Le Vicende Dopo La Fine Di Atena (21)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Shion dice: "Ascoltatemi e conoscerete il significato del sacrificio di Virgo e della Dea Atena!", invece di dire: "Ora ascoltatemi bene!Vi spiegherò il significato delle morti di Atene e di Shaka!".Quando poi Shion si inginocchia sotto la statua di Atena, dice: "Atena, perchè l' hai fatto?Perchè hai sacrificato la tua vita?", anzichè dire: "Dea Atena, perchè avete scelto di morire?".In seguito Seiya si rialza e dice: "Basta!Tu non ci inganni Shin!Sei uno di quelli che ha tramato contro di lei!", mentre nell' edizione Originale, dice: "È vero!Tu sei un traditore e Atena è morta a causa tua!".Shion allora risponde: "Anche se siamo finiti negli inferi, noi siamo pur sempre Cavalieri della Dea Atena!", invece di dire: "Anche dopo la morte, rimango pur sempre un Sacro Guerriero di Atena!".Dopo che Shion confessa la verità, Seiya dice: "Ormai è troppo tardi, è tutto inutile, Atena non c'è più!Non possiamo fare più niente!", invece di dire: "Anche Atena è morta, e adesso che cosa ci è rimasto?".In seguito vediamo Pandora che ordina a Zelos di togliere il velo ad Atena.Nell' edizione Originale Pandora chiama Zelos "Frog" mentre nell' edizione Italiana lo chiama con il suo vero nome.Ancora dopo Shion rivela che Atena e Shaka (Virgo) combatteranno ancora e Cristal dice: "Ma io credevo che Atena e Virgo fossero...", invece nell' edizione Originale Cristal dice: "Atena e Shaka non sono morti?".Ancora dopo Shion si sente debole e dice: "È finita!Manca ancora poco e poi tornerò a sprofondare nel sonno eterno!".Invece di dire: "Ben presto il mio corpo diverrà polvere di stelle e la mia anima ritroverà per sempre la quiete della morte!".Prima di volare nel cielo, Seiya dice: "Andiamo!", mentre nell' edizione Originale non dice nulla.Quando poi Radamante incontra i Cavalieri d' Oro dice loro che per il Signore degli inferi si erano rilevati una delusione e che prova pietà per loro.Nell' edizione Originale Radamante invece, dice che loro sono dei patetici fantocci in confronto ai soldati di Ade e che hanno sbagliato a sfidarli.In seguito Shura (Capricorn) minaccia Pandora dicendo: "La mia mano impugna Excalibur!Fai una sola mossa e sarà la tua fine!", invece di dire: "Come ben sai, nel mio braccio risiede l' Excalibur!Quindi non muoverti, o morirai!".In seguito Saga dice a Lady Pandora di volere annientare Ade, mentre nell' edizione Originale dice di volere la testa di Ade.Quando poi Saga e gli altri cadono esausti, nell' edizione Originale Lady Pandora spiega che è stato a causa della luce entrata dal lucernario se i Cavalieri si sono indeboliti.Nell' edizione Italiana invece, Lady Pandora dice soltanto che l' Alba porterà con se le loro residue energie vitali.Quando poi Lady Pandora chiede dove fosse finito il corpo di Atena, Saga (Gemini) risponde: "Dopo che l' ho trafitta con il pugnale non può che essere finita negli inferi!", mentre nell' edizione Originale Saga risponde: "E ogni essere umano, dopo la morte, non può che dirigersi nell' Aldilà!".Pandora allora pensa: "Atena potrebbe essersi sacrificata per raggiungere le terre degli inferi!", invece di dire: "Che Atena abbia scelto di morire per raggiungere l' Aldilà!".In seguito vediamo che Aiolia (Ioria) si rialza dopo gli attacchi ricevuti da Radamante e dice: "Vuoi combattere ancora?Sei praticamente senza energie!", invece di dire: "Riesci ancora a rialzarti?Ma ce la faresti se perdessi altro sangue?".Aiolia (Ioria) allora dice: "Io non mi arrendo!Ho visto con i miei stessi occhi ciò che ha dovuto subire Atena per mano di Gemini!", invece di dire: "Atena e Saga hanno pianto lacrime di sangue, e dopo averle viste io...io non posso tirarmi indietro!".Ormai sicuro di aver vinto, Radamante dice: "Bene, non perdiamo altro tempo!Addio Cavalieri d' Oro!È ora di portare a termine il lavoro che ho iniziato!", invece di dire: "Sono il sangue freddo e la forza le sole cose necessarie per vincere in battaglia!".Prima di gettare Aiolia (Ioria) nell' Aldilà, dice che in quel luogo i Cavalieri d' Oro potranno pentirsi della loro presunzione e delle loro debolezze.Nell' edizione Originale invece dice che lì potranno pentirsi di averlo incontrato.

Episodio 13
Titolo della versione Italiana: L'alba della decisione finale
Titolo della versione Originale: Ketsui no asa (Massima determinazione)

Scene Modificate Scena Tagliata
Le scene cruente sono state modificate in modo da renderle più chiare.Tagliata, inoltre, una scena finale con una scritta in giapponese.

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (1)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (2)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (3)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (4)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (5)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (6)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (7)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (8)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (9)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (10)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (11)

Immagine Modificata
(Immagine resa più chiara)
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (12)

Immagine Tagliata
I Cavalieri Di Bronzo Si Dirigono Da Atena (13)

Dialoghi Modificati
Le modifiche dei dialoghi partono da quando Radamante attacca i Cavalieri di Bronzo dicendo: "Addio!", invece di dire: "Mi fate ridere!".Quando poi Shun (Andromeda) lascia il campo di battaglia ai Cavalieri d' Oro, dice: "Buona fortuna anche a voi!", invece di dire: "Vi aspetteremo!".In seguito Pandora, dopo aver aperto la porta, chiama Zelos con il suo nome, mentre nell' edizione Originale lo chiama "Frog!".Dopodichè i Cavalieri d' Oro che stavano affrontando Pandora, rimangono soltanto con Zelos e Saga dice: "Non l' hai capito?Pandora se ne è andata perchè sa che stai per essere annientato!", invece di dire: "Noi tre, dunque, stiamo davvero per morire?".Zelos allora risponde: "Non penserete di farmi paura?Vi rimane ancora poco da vivere!", anzichè dire: "Ma che dici?Voi siete già morti una volta!".Camus (Aquarius), prima di scomparire, dice: "Voi siete i nostri amati discepoli, fatevi onore!", invece di dire: "La nostra amata Dea!".Ancora dopo Saga (Gemini) si rialza per dire le sue ultime parole e Seiya (Pegasus) dice: "Gemini!", mentre nell' edizione Originale Seiya non parla affatto.Una volta scomparsi i Cavalieri d' Oro, Seiya dice: "I tre coraggiosi Cavalieri d' Oro che hanno saputo battersi fino all' estremo sacrificio!", mentre nell' edizione Originale dice: "Sì, e non dimenticheremo mai che in quest' epoca voi Sacri Guerrieri d' Oro avete difeso la giustizia anche dopo la morte!".In seguito Zelos, dopo aver subito il colpo di Hyoga (Cristal), dice: "Guarda come sono ridotto!Devo avvertire Lady Pandora!Bisogna fermare quei vandali che hanno fatto irruzione nel palazzo!", invece di dire: "Lady Pandora aiutatemi!E vi scongiuro, Sire Ade, uccideteli tutti!".Inoltre, prima di frantumarsi, Zelos dice: "Ma cosa succede?", invece di dire: "Lady Pandora!".Quando poi appare nuovamente Radamante, quest' ultimo chiama i Cavalieri di Bronzo come "topi di fogna", cosa che non accade nell' edizione Italiana.Inoltre dice: "Se non ve ne andrete subito da qui conoscerete la vostra fine così come l' hanno conosciuta i vostri amici, i tre Cavalieri d' Oro!", invece di dire: "E anche voi volete morire come i Sacri Guerrieri d' Oro?".In seguito i Cavalieri di Bronzo si infuriano per ciò che ha detto Radamante che, guardandoli, dice: "Io non riesco a capire perchè ve la prendiate in questo modo!Che vi importa di loro?Sono negli inferi ormai!", invece di dire: "Non lo permetterete...Ma è tardi, non lo credi anche tu?Ormai i Sacri Guerrieri d' Oro sono morti!".Quando poi Radamante nota che la sua armatura si sta rompendo a causa del colpo di Seiya, dice: "Cosa?", mentre nell' edizione Originale non dice nulla.Afferrando Seiya per il collo, Radamante dice: "Hai scheggiato la mia Surplice, Cavaliere di Atena!E questo è un affronto che non posso sopportare!Preparati a subire la mia collera!", mentre nell' edizione Originale dice: "Hai osato danneggiare la Surplice di Radamante!Nemmeno la morte sarà sufficiente per un simile affronto!".In seguito Radamante, prima di lanciare Seiya nel baratro, dice: "Il tuo tempo è scaduto!Il Mondo degli inferi ti attende!", invece di dire: "Prima di precipitare, ammetti la tua debolezza!".Quando poi Radamante dice che è davvero finita, Seiya dice: "Non è vero!", mentre nell' edizione Originale non dice nulla.Quando poi in seguito Seiya cade nel baratro con Radamante, grida: "Atena!", invece nell' edizione Originale non dice nulla.

Affiliati
    
    
    
    
    
    
    
     Tutti gli affiliati

Video Del Mese
Immagine Per Lo Spazio Per Il Contatore

Contatore

Immagine Per Lo Spazio Per Il Contatore

    
    
Parte Di Sotto Della Tagboard